Любовь ангела[Сборник] - Елена Усачева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — твердо ответил Михаил. — Теперь все будет по-другому. Если ты захочешь.
— Захочу, — выдохнула Алиса. — Знаешь, а ведь я любила тебя всегда. С самого детства, когда мне было еще четыре, и поэтому потом не могла полюбить никого другого.
— Я знаю, — ответил он серьезно. — Я тоже полюбил тебя с тех самых пор.
Серые глаза смотрели прямо в ее глаза, и девушка видела в них свое отражение. Это необыкновенное чувство — видеть свое отражение в глазах того, кого ты действительно любишь.
Миша осторожно притянул ее к себе. От него исходило тепло, совсем как в детстве, а еще едва уловимо пахло ладаном и цветами.
— Неужели ты покинул небо только ради меня… — начала говорить Алиса.
Но Миша не дал ей договорить, прикоснувшись губами к ее губам.
И мир вдруг перевернулся и… встал с головы на ноги. Только теперь Алиса поняла, что все вокруг именно такое, как надо, только в этот миг из ее сердца исчезла та тоска, что жила в нем всегда, из-за которой ее считали мечтательницей и фантазеркой. Все встало на свои места, и пазлы сложились.
Они стояли и целовались прямо посреди оживленной улицы. И проходящие мимо них старые женщины вдруг смущенно, словно школьницы, переглянулись.
— Молодость… — мечтательно вздохнула одна.
— Любовь, — добавила вторая.
По улице неслись машины, шли, переговариваясь, люди, но Мишу с Алисой окружала особенная тишина.
— Слышишь? — спросил он, по-прежнему не разнимая рук, обнимающих девушку за плечи.
Алиса прислушалась.
— Что слышу? — переспросила она.
— А ты вслушайся, вслушайся в тишину. Она сейчас особенно звонкая. Знаешь, что это? Это смеются ангелы, радуясь тому, что на земле стало немножечко больше счастья.
— Я хочу, чтобы они смеялись всегда, — прошептала Алиса.
И тогда Миша снова ее поцеловал.
Примечания
1
Фраза, построенная так, что ее можно читать и справа и слева, сохраняя один и тот же смысл.
2
О времена! О нравы! (лат.).
3
Роджер Желязны — известный американский писатель-фантаст, автор «Хроник Амбера» и других произведений.
4
Строчка из стихотворения «Варкалось. Хливкие шорьки…» Л. Кэррол «Алиса в Зазеркалье». Четверостишие звучит так:
«Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем».
5
«Это конец света, как мы это понимаем» (анг.). — песня группы R.E.M.
6
Строчки из песни Б. Окуджавы «Я пишу исторический роман».
7
Царю Фив Лаю было предсказано, что если он женится на Иокасте, то умрет от руки своего новорожденного ребенка. Лай не послушался предсказания, свадьба состоялась, а новорожденного младенца увезли из города и бросили в горах. Пастухи спасли мальчика и дали ему имя Эдип. Оракул сделал предсказание, что Эдип убьет отца и женится на матери. Чтобы пророчество не осуществилось, Эдип покинул родную, как он считал, деревню и отправился в странствия. На дороге он повздорил с каким-то стариком в богатой одежде и в пылу ссоры убил его. Прибыв в Фивы, он спас город от многолетнего бедствия и стал его правителем, взяв в жены овдовевшую королеву Иокасту. Через много лет Эдип узнал, что стал жертвой проклятья, что все пророчества сбылись. Не в силах бороться с судьбой дальше, Эдип ослепил себя и ушел из города.
8
Михаил Щербаков. «Романс».
9
МГТУ им. Н. Э. Баумана.
10
Развлекательный комплекс «Московский дворец молодежи».
11
Богоявленский кафедральный собор в Елохове. Храм расположен в районе Басманный, ЦАО г. Москвы.
12
Туше — в фехтовании удар, нанесенный в соответствии с правилами.
13
Нил Гейман — современный английский писатель-фантаст, автор книг «Американские боги», «Звездная пыль», «Коралина в Стране Кошмаров» и др.
14
Освальд Шпенглер — выдающийся философ и культуролог, автор книги «Закат Европы».
15
«Глобус», стихи М. Львовского, музыка М. Светлова.
16
«Песня о друге», автор и исполнитель В. Высоцкий.
17
Тест Роршаха представляет из себя цветные и черно-белые пятна-кляксы.
18
Публий Карнелий Тацит — знаменитый римский историк.
19
«Стихи на прощание», Фань Юнь, перевод Л. Бежина